Seriede cuentos indígenas ilustrados y animados con el fin de ayudar a fomentar el orgullo, respeto y uso de las lenguas. Serie creada por Gabriela Badillo / VOCES - (Totonaco) Tutunakú mesirvio mucho estos poemas para mi tarea de español gracias ahora tengo un 10 en español 🙂 es la mejor pagina gracias al creador de esta pagina. Responder. Anónimo dice: 14 abril, 2015 a las 23:58. hola te guele la cola. Responder. Anónimo dice: 22 abril, 2015 a las 19:41. y ati te apesta el picho. Responder. poemaen otomi de amor. COMPARTO UN POEMA DE AMOR EN OTOMI. Di ne gä xi'i n'a rä noya d o ni ha mä mfenni, hingi hoki gä ñ'ähä 'ne engagi jaua. Nu ri da ua rä zi hyats'i. ri ne ua rä zi d o ni. ne da xikägi. nu'ä di beni. gä xi'ä'i 'nehe: xa di mä'i ndunthi. Poemade Nezahualcóyotl", YouTube, 4 de abril de 2014, youtube/watch? v=rDFb-qDbuPs&feature=youtu (consultado el 14 de marzo de 2018). Si, en náhuatl y otomí. Me hizo sentir paz y calma, imaginando cómo era ese México antiguo rodeado de paz y naturaleza salvaje y abundante. Enel programa virtual Cultura y Deporte en un Click 3.0, bajo el nombre de Cenzontle, que en náhuatl significa pájaro de las 400 voces, corrió a cargo de representantes de las cinco etnias del territorio mexiquense, quienes compartieron lecturas de poemas en lenguas originarias, con sus respectivas traducciones al español. El maestro Enel programa virtual Cultura y Deporte en un Click 3.0, bajo el nombre de Cenzontle, que en náhuatl significa pájaro de las 400 voces, corrió a cargo de representantes de las cinco etnias del territorio mexiquense, quienes compartieron lecturas de poemas en lenguas originarias, con sus respectivas traducciones al español. El

Enestas obras, los autores transmiten, mediante poesía, diversas temáticas, sus culturas vivas: el amor y el desamor, la nostalgia, (otomí). Posted on 22 abril, 2022 27 abril, 2022 1126 Secretaría de Educación Pública. México La cocina de las comunidades indígenas (español-náhuatl) Posted on 17 junio, 2022

Losuemas gigantes. Mito otomí. Los uemas, los “gentiles”, fueron los ancestros de los indios otomíes. A estos seres gigantescos los dioses los crearon de manera imperfecta, aun cuando fueron las deidades que inventaron el sagrado oficio de la alfarería. Todos los secretos de este arte los eumas se los transmitieron a los otomíes

sermones; c) códices y d) textos de carácter popular (canciones, poemas y cuentos).11 Ahora bien, en relación con la adscripción de los autores de los tex-tos, si tomamos como referencia que al momento del contacto entre espa-ñoles e indios una de las principales regiones de asentamiento otomí se encontraba en la zona de Pachuca, podemos DFAFxA.
  • tf1b2w0iac.pages.dev/414
  • tf1b2w0iac.pages.dev/941
  • tf1b2w0iac.pages.dev/801
  • tf1b2w0iac.pages.dev/87
  • tf1b2w0iac.pages.dev/735
  • tf1b2w0iac.pages.dev/379
  • tf1b2w0iac.pages.dev/794
  • tf1b2w0iac.pages.dev/484
  • tf1b2w0iac.pages.dev/563
  • tf1b2w0iac.pages.dev/465
  • tf1b2w0iac.pages.dev/913
  • tf1b2w0iac.pages.dev/893
  • tf1b2w0iac.pages.dev/752
  • tf1b2w0iac.pages.dev/783
  • tf1b2w0iac.pages.dev/892
  • poema de otomi a español